위젯 갤러리

위젯을 설치해보세요

어떤 기능을 보여주거나 관리하고 싶으세요? 오른쪽에 있는 위젯갤러리에서 마음에 드는 위젯을 골라 아래 빈칸에 끌어다 놓기만 하면 됩니다. 마음에 드는 곳으로 이리저리 옮겨보세요. 없애고 싶은 위젯은 다시 위젯갤러리로 옮기면 되요. 현재 사용하고 있는 프로필/마이베이스 화면은 아래에서 볼 수 있습니다. [TIP: 프로필은 다른 사람에게 보여주기 위한 것이고, 마이베이스는 자신만 볼 수 있는 것입니다. 그래서 방명록과 같은 위젯은 프로필 위젯겔러리에만 나타납니다.]

프로필 박스

(이 위젯은 옮길 수 없습니다)

오른쪽 위젯

내가 번역한 책

참여그룹

스피커

Twitter

이벤트 캘린더

My Website

Message board

왼쪽 위젯

파일박스

가운데 위젯

프로필 수정

Gu Jaun

나는 이런 사람입니다:

대학과 대학원에서 영문학을 전공했습니다. 석사 논문으로 중세 시인인 제프리 초서의 "켄터베리 이야기"에 대해서 썼고, 현재 박사 과정을 수료했습니다. 세부 전공은 19세기 영국 소설입니다. 쓴 논문으로는 “Ethical Problems of Public Justice in Mary Shelley’s Frankenstein.” "Children in Anti-war Films: Guillermo Del Toro’s The Devil’s Backbone and Pan’s Labyrinth.” “Two Visions of Mental Life: Virginia Woolf’s To the Lighthouse and Henri Bergson’s Creative Evolution”이 있습니다.


음악학에 관한 해외 논문과 영국의 바클레이즈 은행의 회사 내 프리젠테이션을 번역한 적이 있고, 2011년 초에는 제가 번역한 작품 "Ondine"가 극단 작은 신화에 의해 무대에 올려졌습니다. 좋은 번역이란 잘 읽히면서도 원문의 의미를 정확히 전달하는 번역이라고 생각합니다.

관심분야: 영미소설, 20세기 연극

번역언어: 영한 한영

슬로건: 오늘도 열심히!

대표작: 유머사전(가제, 출간예정)

이름: 구자언

작업가능시기:: 현재 언제든 가능합니다.

전화: 010 2487 7431

이메일: smile74310@naver.com Jaungu@gmail.com

번역언어: ,

profile:custom_profile_type:

안녕하세요!

You become what you think about.

Default

이름

슬로건: 오늘도 열심히!

이메일smile74310@naver.com Jaungu@gmail.com

전화: 010 2487 7431

출판번역가 프로필

작업가능시기:: 현재 언제든 가능합니다.

대표작: 유머사전(가제, 출간예정)

번역언어,

-

내가 번역한 책

-

참여그룹

-

스피커

-

Twitter

-

이벤트 캘린더

-

My Website

-

Message board

-

파일박스