About

 

우리 출판의 30%, 우리 문화의 30%, 우리 정신의 30%

우리나라에서 나오는 책의 30%가 번역서라는 사실 아십니까? 아마도 판매량을 기준으로 본다면 번역서의 비중은 이 보다 훨씬 높을 것입니다. 번역은 더 이상 주변문화가 아닙니다. 우리 문화와 사회의 발전을 이끌어가는 원동력이라고 해도 과언이 아닐 것입니다. 하지만 번역에 대한 사회적인 인식은 물론 번역가의 사회적 지위도 낮은 것이 사실입니다. 출판산업에 상당히 큰 역할을 하는 번역가들이 뿔뿔이 흩어져 서로 소통하지 못하는 상황은 번역의 발전을 가로막는 가장 큰 장애물입니다. 번역가 개개인뿐만 아니라, 우리 문화 전체에 큰 손실일 수밖에 없습니다.

 

번역가들이 함께 만드는 번역가들의 열린 세상

컨트라베이스는 번역가들이 서로 가깝게 소통할 수 있는 온라인 베이스캠프를 만들고 싶다는 소박한 희망에서 시작하였습니다. 사람들이 서로 대화할 수 있고, 서로의 문화를 이해할 수 있고, 하나의 공동체가 될 수 있는 "번역가들의 모임"을 만드는 것이 우리 목적입니다. 번역에 필요한 정보를 공유하고, 번역을 꿈꾸는 사람들에게 올바른 길을 이끌어주고 배울 수 있도록 함으로써 사람들이 자유롭게 자신들의 경험을 공유할 수 있는 공간이 되기를 바랍니다. 구체적으로 우리가 하고자 하는 일은 다음과 같습니다.

  1. 번역가 커뮤니티 형성을 통한 번역가들의 연대를 형성하고
  2. 정보공유를 통해 번역에 대한 전문지식을 높이고
  3. 외부와 올바른 소통채널 역할을 창출함으로써 번역가의 사회적 지위를 높이며
  4. 다문화사회를 이끌어가기 위한 문화간소통을 선도한다.

누구나 참여하고 소통할 수 있는 열린 사회

우리가 추구하고 존중하는 가치는 다음과 같습니다.

진정성 | 개방성 | 공정성 | 개인의 자율성과 고유성 | 진솔한 의사소통 | 전문지식 | 지속가능성

민주주의 | 건강한 시민적 양심 | 정보공유 | 집단지성 | 사회적 연대 | Web2.0 | 소셜 네트워크

컨트라베이스는 여러분이 직접 만들어가는 공간입니다.

컨트라베이스는 누가 운영하나요? http://contrabase.net/pg/groups/11259//
이메일: admin@contrabase.net

컨트라베이스는 무료서비스입니다.

Join Us!